当方では『スミノセすべき箇所がケヌキになってる』といった文脈で
用いるので『ケヌキ』=ぴたぴたという解釈になると思います。
一方で、『ケヌキ』の語源についてはaaさんの仰るような
『毛一本分かぶっている』的な説明を受けた記憶もあり、
『キンアカ』などと同様個々にローカルな解釈がまかり通って
統一的な用法はないのだと思います。
おおよその共通項としては『ノセではない』ことは確定で、
それがぴたぴたなのかちょっと食い込んでるのかで揺らぎがある
ということでしょう。
[17169] 001 (2014/09/02 Tue 08:52)